Psalm 89:49

SVWat man leeft er, die den dood niet zien zal, die zijn ziel zal bevrijden van het geweld des grafs? Sela.
WLCמִ֤י גֶ֣בֶר יִֽ֭חְיֶה וְלֹ֣א יִרְאֶה־מָּ֑וֶת יְמַלֵּ֨ט נַפְשֹׁ֖ו מִיַּד־שְׁאֹ֣ול סֶֽלָה׃
Trans.mî ḡeḇer yiḥəyeh wəlō’ yirə’eh-mmāweṯ yəmallēṭ nafəšwō mîyaḏ-šə’wōl selâ:

Algemeen

Zie ook: Dodenrijk, Sela, Ziel

Aantekeningen

Wat man leeft er, die den dood niet zien zal, die zijn ziel zal bevrijden van het geweld des grafs? Sela.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

מִ֤י

-

גֶ֣בֶר

man

יִֽ֭חְיֶה

leeft

וְ

-

לֹ֣א

-

יִרְאֶה־

niet zien zal

מָּ֑וֶת

er, die den dood

יְמַלֵּ֨ט

zal bevrijden

נַפְשׁ֖וֹ

die zijn ziel

מִ

-

יַּד־

van het geweld

שְׁא֣וֹל

des grafs

סֶֽלָה

Sela


Wat man leeft er, die den dood niet zien zal, die zijn ziel zal bevrijden van het geweld des grafs? Sela.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!